Biblioteca Geral da UC recebe doação tailandesa de 80 volumes da obra sagrada do budismo

Esta doação do Reino da Tailândia personifica o espírito de generosidade cultural e espiritual que transcende fronteiras, lembrando que as universidades, assim como os textos sagrados, são locais de memória e diálogo.

Tópico(s) Artigo

  • 12:57 | Quarta-feira, 29 de Outubro de 2025
  • Ler em 2 minutos

Os 80 volumes da World Tipitaka Saj-jha-ya Phonetic Recitation, King Bhumibol Adulyadej and Queen Sirikit Commemorative 2016 Edition, uma edição especial da obra sagrada do budismo, dedicada ao Rei Bhumibol Adulyadej (1927-2016) e à Rainha Sirikit (1932-2025) da Tailândia, fazem parte, a partir desta terça-feira (dia 28), do acervo da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra (BGUC).

Doada pela Embaixada do Reino da Tailândia em Portugal e pelo World Tipiṭaka Foundation, a obra foi recebida pelo Vice-Reitor da UC para a Cultura, Comunicação e Ciência Aberta, Delfim Leão, e pelo Diretor da BGUC, Manuel Portela, numa cerimónia realizada na Sala de São Pedro.

A rara edição da Tipitaca (conjunto de escrituras sagradas do budismo), que o reino tailandês está a doar a instituições de 30 países, foi lançada em 2016 para celebrar os 70 anos de reinado de Bhumibol Adulyadej e de Sirikit, contendo uma versão de 40 volumes dedicada ao Rei (Pāli Phonetic Reference) e outra de 40 volumes dedicada à Rainha (Pāļi Monotone Music Notation). Na cerimónia desta terça-feira, as obras foram entregues à BGUC pela Embaixadora do Reino da Tailândia em Portugal, Kanokwan Pengsuwan, e pela Presidente da World Tipitaka Foundation, Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya.


Esta doação do Reino da Tailândia personifica o espírito de generosidade cultural e espiritual que transcende fronteiras, lembrando que as universidades, assim como os textos sagrados, são locais de memória e diálogo. Ao acolher esta edição, a Universidade de Coimbra reafirma o seu compromisso de promover a compreensão mútua, a tolerância e a inclusão — valores profundamente partilhados tanto pela tradição budista como pela missão da Academia”, afirma Delfim Leão.

Trata-se de uma obra que vem enriquecer significativamente o património bibliográfico da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra. Os nossos leitores passam a ter ao seu dispor a coleção canónica de textos sagrados do budismo na língua Pāli. Incluindo transcrição fonética e notação musical, esta edição contribui para o conhecimento e preservação dos modos tradicionais de recitação”, refere Manuel Portela.

Há pelo menos 132 anos que a Tailândia desempenha um papel significativo na preservação e divulgação das escrituras budistas, através da sua impressão”, nota Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya – recordando que já em 1893 a Biblioteca Geral da UC fora uma das 25 bibliotecas mundiais a que foi oferecida a primeira versão impressa da Tipitaca (Chulachomklao de Syam Pali Tipitaka Bangkok Era 112 Edition), publicada durante o reinado de Chulalongkorn do Sião (Rei Rama V). “Que a Tipitaca continue a inspirar, iluminar e servir de farol de sabedoria para as gerações vindouras”, conclui a Presidente da World Tipitaka Foundation.

 

Fotografia [da esquerda para a direita, Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya, Kanokwan Pengsuwan, Delfim Leão e Manuel Portela – © UC | DCM] .

Gosto do artigo
Palavras-chave
Publicado por
Publicado em Última Hora